logo

jury 2016

Bienvenue à notre jury 2016

xavier-action-jury-ifff201612xavier-delerue-jury-ifff201611xavier-jury-ifff201613

XAVIER DE LE RUE, PRESIDENT DU JURY 2016

FR. Avec ses expéditions pionnières et ses images époustouflantes, Xavier est une icône respectée dans le monde du snowboard. D’abord athlète de compétition de classe mondiale et star de films de snowboard spectaculaires, il révolutionne son sport avec une approche de plus en plus expérimentale et novatrice dans sa façon de filmer. Il compte aujourd’hui un long palmarès de victoires et de prix: 3x Freeride World Tour Champion, 4x vainqueur du Verbier X-treme, Double Champion du Monde de Boardercross, vainqueur du Mt Baker slalom en 2002, pour n’en nommer que quelques-uns. Avec son équipe de tournage Timeline Film Productions, il a sorti Mission Steeps (2013), Mission Antarctic (2013) et Degrees North (2015), avec à chaque fois plus d’aventures dans des endroits reculés. Il a également eu des parts dans des films légendaires comme Into The Mind, et de nombreux autres films de sociétés de production emblématiques tels que TGR ou Relentless.
Basé à Verbier, en Suisse, pendant l’hiver lorsqu’il n’est pas sur la route en tournage, Xavier retourne à Saint-Lary dans les Pyrénées pour les mois d’été.
Xavier décrit son style comme «rapide et furieux». Un fan de plein air, il aime aussi l’escalade, le surf et le VTT, mais il est le plus heureux lors de la charge de grandes montagnes. Ce qui compte pour lui dans les années à venir est de continuer à évoluer, d’expérimenter et d’innover, afin qu’il puisse se surprendre lui-même et les autres. : ‘Let My People Go Surfing’ de Yvon Chouinard est son livre préféré et il admet qu’il ne perd jamais de vue la peur ou le doute – “Ils vous maintiennent en vie”.

EN. With his pioneering expeditions and mind-blowing movie footage, Xavier is a deservedly popular and well-respected icon in the world of snowboarding. He has evolved from a world-class competition athlete to the star of spectacular snowboarding movies and is now transforming his approach once again by experimenting with innovative ways to film his adventures. He has an endless list of exploits and awards: 3x Freeride World Tour Champion, 4x Verbier X-treme winner, 2x Boardercross World Champion, Mt Baker legendary banked slalom Winner 2002, to name but a few. With his filming crew Timeline Film Productions, he released Mission Steeps (2013), Mission Antarctic (2013) and Degrees North (2015), taking it one step further every time when it comes to adventures in remote places, wild nature footage and steep lines. He has also had parts in legendary films like Into The Mind, and many other films from iconic production companies such as Standard films, TGR or Relentless.
Based in Verbier, Switzerland, during the winter when not on the road for filming, Xavier returns home to Saint-Lary in the Pyrenees for the summer months.
Xavier describes his style as “fast and furious.” A fan of the outdoors, he also loves climbing, surfing and mountain biking, but he is happiest when charging down big mountains. What matters to him in the years ahead is to keep evolving, experimenting and innovating, so he can surprise himself and everyone else who tunes in for the ride. : ‘Let My People Go Surfing’ by Yvon Chouinard is his favourite book and he admits he never loses sight of fear or doubt – “It keeps you alive”.

barbara-jury-ifff2016BARBARA DESTEFANIS

FR. Barbara Destefanis est née en Italie et vit aujourd’hui à Barcelone. Elle a commencé sa carrière dans la communication de projets culturels. En 2007, elle se tourne vers l’industrie audiovisuelle, spécialisée dans les festivals de films sur le thème du sport. Elle a été membre du jury sur différents festivals, notamment à Bilbao, Rio de Janeiro et Barcelone. En 2016, elle a rejoint la FICMA – Le festival de films environnementaux de Barcelone, en tant que productrice.

EN. Barbara Destefanis was born in Italy, where he studied Foreign Languages and Literature. She has lived in Barcelona for the last ten years. She started her professional career as a cultural project promoter and manager, organizing international tours for classical music orchestras and children theatre companies. In 2007 her career made a turn towards the audio-visual industry, specializing in sports documentaries and films. She has been a member of the jury and film selection committee in several sports film festival, namely in Bilbao, Rio de Janeiro and Barcelona. In 2016, she joined FICMA -Barcelona Environmental Film Festival as production manager.

manuel-palacios-jury-ifff20165nicolas-action-jury-ifff20168MANUEL PALACIOS

FR. Manuel Palacios a été l’un des premiers skater et snowboarder pro espagnol en Sierra Nevada. Son approche du snow avec ses connaissances en skate lui ont apporté ce style aérien et créatif. Après plusieurs années dans les montagnes, il a développé de sérieuses aptitudes en tant que freerider et en tant que splitboarder engagé. Après avoir étudié le droit à Madrid, Manu a travaillé au sein des différents services marketing de Quiksilver, Krew ou encore Supra. Il vit aujourd’hui dans les Pyrénées et reste toujours autant passionné par la glisse (snowboard, skate, spiltboard…) comme il y a 25 ans.

EN. Manuel Palacios was one of the first professional skateboarders in Spain. This led him to take on snowboarding in the late 80’s in Sierra Nevada, and he hasn’t stopped since. His skateboarder approach made him a very creative and airy freestyler but after many years on the mountains, Manu has developed serious skills as a freerider and ultimately as a committed splitboarder. After studying law in Madrid, Manu started working for the boardsports industry, namely in the marketing and production departments of brands like Quiksilver, Krew and Supra. These days, he lives in the Pyrenees and he’s still as passionate about his riding -snowboard, skate, splitboard- as 25 years ago.

david-jury-ifff2016david-jury-ifff20162DAVID PITSCHI

FR. David Pitschi a été l’un des meilleurs snowboarders de sa génération, avant que les JO ne dérangent le milieu du snow. Après plusieurs années à arpenter les half pipe et autre big jump, il décide en 1994 d’arrêter la compétition. Il commence à se concentrer sur ses parts dans les films, notamment avec Absinthe. Avec cette même équipe, il ouvre notamment des lignes en Alaska, come Haines ou Prince Ruppert. Ushuaia fut l’un des plus beaux trips de sa vie, avec Phil Lalemant. Il arrête sa carrière de rire pro et commence à travailler dans l’industrie boardsports. Il est aujourd’hui brand manager chez Salomon Snowboards, l’un des sponsors de ses débuts.

EN. David Pitschi was a successful pro-snowboarder back in the ISF days, before the Olympics messed with the snowboard spirit! After several years involved in half pipe and big jump world cup competitions, in 1994 he decided he had enough of travelling to hit the same pipes and kickers. He then started to focus on his films parts, joining Absinthe films. Filming for Absinthe, he scored first descents and opened new freeride areas in Alaska, like Haines or Prince Ruppert. Ushuaia was one of the memorable trips he shared with Phil Lalemant. He stopped his professional career to join the industry and he currently works as global brand manager for Salomon Snowboards, one of his former sponsors.

phil-lalemant-jury-ifff20169phil-portrait-jury-ifff201614PHIL LALEMANT

FR. Phil a commencé le skate en 1987, ce qui l’a rapidement amené à essayer le snow en 1990. Il a d’abord essayé sur les pistes en plastique en Belgique puis dans les Alpes Françaises, oú il a fait partie du mitique gang de snowboarders belges des Arcs. Il a eu une carrière de pro rider pendant quasi 10 ans, pratiquant le freestyle au début puis rapidement il s’est mis au freeride. Ceci lui a permis de voyager à travers le monde et de rider l’Alaska chaque année pendant plus de 6 ans. Il a eu l’occasion de participer au mythique King Of The Hill à Valdez ainsi que d’autres compétitions de Freeride.
Pendant des vacances à Hossegor en 2002, il a décidé de passer à autre chose et de revenir à son premier amour qu’est le skate en rejoignant Element comme Directeur Marketing pendant 9 ans, et puis Volcom comme Directeur Marketing Europe pendant 4 ½ ans. Aujourd’hui il vit à Seignosse avec sa femme et ses 2 enfants et ride autant qu’il le peut l’hiver.

EN. Phil Lallemant started skateboarding in 1987. This led to snowboarding in the early 90’s, in the dry slopes in Belgium. Then he became part of the legendary Belgian snowboarders who were locals of Les Arcs during the 90’s. He was a snowboard pro for 10 years, first competing in freestyle contests, then following the freeriding path and even making it to The King of The Hill contest in Alaska. During a surf holiday in Hossegor in 2002, he decided it was time to move on and go back to his first love, skateboarding. He then started to work as Marketing Director for Element and for Volcom 10 years later. He lives in Seignosse with his wife and kids and he snowboards whenever he can during winter months.

manu-bonniot-jury-ifff20163manu-action-jury-ifff20164EMMANUEL BONNIOT

FR. Emmanuel a aujourd’hui 44 ans, deux enfants et habite au pieds du Pic en vallée de Campan.
Il est natif des Alpes qu’il a quitté pour venir s’installer dans les Pyrénées où il a passé son monitorat de ski et a fondé un foyer… On peut considérer qu’il a été skieur pro à partir du moment où il a fait  partie du team Millet de 2003 à 2006. Aujourd’hui ses sponsors principaux sont le Pic du Midi et le GrandTourmalet. Ayant commencé sa carrière de freerider relativement tard, il a encore plein de choses à réaliser, il se laisse encore deux bonnes années pour y arriver!

EN. Manu Bonniot left his native French Alps to move to the Pyrenees, where he passed his ski instructor diploma and started his family. He took on professional skiing in 2003, when he joined the Millet team. These days, he lives at the foot of Pic du Midi, in the Campan Valley, he rides for Pic du Midi and Grand Tourmalet and he still has plenty of freeriding dreams to fulfil.

nicolas-dazet-jury-ifff20167nicolas-action-jury-ifff20168NICOLAS DAZET

FR. Nicolas Dazet a toujours été très investi professionnellement dans l’industrie de la glisse et les médias. Il a commencé sa carrière avec Arnette Europe et a rapidement fondé Concrete, une société de production spécialisée dans les action sports, créant du contenu audiovisuel pour la TV sur des athlètes tels que Kelly Slater, Travis Rice, Tony Hawk, Jeremy Flores, Miky Picon. Il a dirigé et produit différents documentaires et épisodes –  Cloud 9 avec Kelly Slater, The Tony Hawk Show, Few Words de Candide Thovex… Dernièrement, il a dirigé le service marketing Roxy et Quiksilver.

EN. Nicolas Dazet, has always been involved professionally in the boardsports industry and media. He started his career with Arnette Europe, but soon he founded Concrete, a production company specialized in action sports, creating audio-visual TV content on athletes such as Kelly Slater, Travis Rice, Tony Hawk, Jeremy Flores, Miky Picon. He has directed and produced several documentaries and episodes –Kelly Slater’s “Cloud 9”, the “Tony Hawk Show”, Candide Thovex’s “Few Words” to name but a few- and he is also a renowned DJ. Over the past years, Nico has been leading the European and global marketing departments of Roxy and Quiksilver.

tristan-pereira-jury-ifff201610TRISTAN PEREIRA

FR. Originaire du coin, Tristan a grandi et vit à Pierrefitte-Nestalas, non loin de Cauterets. Il découvre la photographie dès son adolescence et très rapidement, c’est depuis la fenêtre de sa chambre qu’il trouve dans les Pyrénées un vrai sujet photographique. Aujourd’hui photographe professionnel spécialisé dans le paysage, Tristan continue de vagabonder dans les montagnes à la recherche de nouvelles lumières et paysages.

EN. Tristan is a local to these mountains: he grew up and lives in Pierrefitte-Nestalas, close to Cauterets. He discovered photography as a teenager, observing the Pyrenees from his bedroom window. He found in the Pyrenees his photography specialty. Nowadays, Tristan continues to wander around the mountains searching for new lights and landscapes.